Перевод: с французского на все языки

со всех языков на французский

reprendre de qqch

  • 1 reprendre

    I v t
    1 avoir de nouveau أخذ، إستعاد [ʔa'xaða, ʔista׳ʔʼaːda]

    reprendre ses affaires — إستعاد/أخذ اغراضه مجددا

    ♦ reprendre de qqch أخذ ثانية

    J'ai repris du gâteau. — اخذت من الكعكة ثانية

    2 faire de nouveau عاد ['ʔʼaːda]
    3 corriger إنتقد ['ʔintaqada]
    4 modifier غيَّر ['ɣajːara]
    II v i
    1 بدأ مجددا [ba'daʔa mu'ʒadːadan]

    La réunion reprend à 14h. — يبدأ الاجتماع مجددا في الثانية

    2 être de nouveau bon إنتعش مجددا ['ʔintaʔʼaʃa mu'ʒadːadan]

    Les affaires reprennent. — الأعمال تنتعش مجددا

    3 parler إستأنف الحديث [ʔis'taʔnafa lħa'diːθ]

    Je reprends, où en étais-je ? — سأستأنف الحديث، من حيث وصلت؟

    ————————
    se reprendre
    v pr
    1 se calmer تدارك هدوءه [ta'daːraka hu'duːʔah]
    2 se corriger تدارك، صحح قوله [ta'daːraka, 'sʼaħːaħa 'qawlah]

    Elle s'est reprise à temps. — صححت قولها بالوقت المناسب

    Je m'y suis repris à deux fois pour l'ouvrir. — حاولت مرة ثانية فتحه

    * * *
    I v t
    1 avoir de nouveau أخذ، إستعاد [ʔa'xaða, ʔista׳ʔʼaːda]

    reprendre ses affaires — إستعاد/أخذ اغراضه مجددا

    ♦ reprendre de qqch أخذ ثانية

    J'ai repris du gâteau. — اخذت من الكعكة ثانية

    2 faire de nouveau عاد ['ʔʼaːda]
    3 corriger إنتقد ['ʔintaqada]
    4 modifier غيَّر ['ɣajːara]
    II v i
    1 بدأ مجددا [ba'daʔa mu'ʒadːadan]

    La réunion reprend à 14h. — يبدأ الاجتماع مجددا في الثانية

    2 être de nouveau bon إنتعش مجددا ['ʔintaʔʼaʃa mu'ʒadːadan]

    Les affaires reprennent. — الأعمال تنتعش مجددا

    3 parler إستأنف الحديث [ʔis'taʔnafa lħa'diːθ]

    Je reprends, où en étais-je ? — سأستأنف الحديث، من حيث وصلت؟

    Dictionnaire Français-Arabe mini > reprendre

  • 2 reprendre

    I
    v t
    1 avoir de nouveau yeniden ele almak
    reprendre de qqch bir şeyden yeniden almak

    J'ai repris du gâteau. — Pastadan bir daha aldım.

    2 faire de nouveau bir şeyi yeniden yapmak
    3 corriger eleştirmek
    4 modifier değiştirmek
    II
    v i
    1 yeniden başlamak

    La réunion reprend à 14h. — Toplantı saat 14'te başlıyor.

    Les affaires reprennent. — İşler düzeliyor.

    3 parler yeniden konuşmak

    Je reprends, où en étais-je ? — Baştan alıyorum, nerede kalmıştım ?

    Dictionnaire Français-Turc > reprendre

  • 3 reprendre

    I vt.
    1. qayta olmoq, qayta qo‘ lga olmoq, olmoq; reprendre sa (la) route qayta yo‘lga tushmoq; reprendre courage dadil bo‘lmoq; loc. reprendre ses esprits o‘ziga, hushiga kelmoq, es-hushini yig‘moq; reprendre son souffle nafasini rostlamoq; reprendre haleine bir dam tin olmoq
    2. qaytarib olmoq, qayta qo‘lga kiritmoq, qayta erishmoq; il a repris sa liberté u ozodligiga qayta erishdi; reprendre ses forces kuchga kirmoq
    3. qaytarib olmoq; cet article ne peut être ni échangé ni repris bu mahsulot na almashtirib, na qaytarib olinmaydi; le garagiste m'a repris ma vieille voiture usta mening eski mashinamni sotib oldi
    4. biror narsadan qayta, yana olmoq; reprendre d'un plat ovqatdan yana olmoq
    5. qayta tutib, ushlab olmoq, qayta qo‘lga tushirmoq; le prisonniet évadé a été repris qochgan mahbus qayta qo‘lga tushdi; loc. on ne m'y reprendra plus meni boshqa qo‘lga tushirisholmaydi, aldasholmaydi; que je ne vous y reprenne pas! ikkinchi bor qo‘ limga tushmang (po‘pisa)
    6. tutib, ushlab qolmoq, qaytalab qolmoq; mon rhumatisme m'a repris revmatizmim tutib qoldi
    7. qaytadan, yangidan boshlamoq, yana davom ettirmoq, qayta kirishmoq; reprendre un travail, la lutte ishni, kurashni yangidan boshlamoq; reprendre ses études o‘qishlarini yana davom ettirmoq
    8. davom etmoq, qaytarmoq; il reprit d'une voix sourde u bo‘g‘iq ovozda davom etdi; reprendre un refrain en choeur naqarotni xor bo‘lib qaytarmoq; reprenons l'histoire depuis le début voqeani boshidan qaytaraylik
    9. qayta ko‘rib chiqmoq, qayta tuzatib chiqmoq, qayta kirishmoq (tuzatish uchun); reprendre un article maqolani qayta ko‘rib chiqmoq
    10. davom ettirmoq, qayta tiklamoq, qayta qo‘lga olmoq; reprendre un programme rejani qayta tiklamoq
    II vi.
    1. tuzalmoq, sog‘aymoq, o‘ziga kelmoq, kuchga, kuch-quvvatga kirmoq; tiklanmoq, o‘nglanmoq, oyoqqa turib olmoq, qaddini rostlamoq; le petit a bien repris kichkintoy anchagina o‘ziga kelib qoldi; les affaires reprennent ishlar yurishib ketdi
    2. qayta, yana boshlanmoq; la pluie reprit de plus belle yomg‘ir yanayam kuchliroq yog‘a boshladi
    III se reprendre vpr.
    1. xatoni birdan eslamoq, payqamoq, sezmoq, birdan eslab, payqab, sezib oldini olmoq; elle a dit une énormité, mais elle s'est vite reprise u bir bema'ni narsa dedi, lekin u tezda xatosining oldini olib qoldi
    2. qayta kirishmoq, qayta boshlamoq; s'y reprendre à deux fois, à plusieurs fois bu narsaga ikki, ko‘p bor kirishmoq.
    vt.litt. koyimoq, urishmoq, tanbeh bermoq, aybga buyurmoq, qoralamoq, tanqid qilmoq; il s'est souvent fait reprendre u ko‘pincha tanbehga uchraydi; reprendre qqch. biror narsani qoralamoq, ayblamoq; il n'y a rien à reprendre à sa conduite uning yurish-turishida ayblaydigan narsa yo‘q; cela mérite d'être repris bu tanqidga loyiq.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > reprendre

  • 4 se reprendre

    v pr
    1 se calmer تدارك هدوءه [ta'daːraka hu'duːʔah]
    2 se corriger تدارك، صحح قوله [ta'daːraka, 'sʼaħːaħa 'qawlah]

    Elle s'est reprise à temps. — صححت قولها بالوقت المناسب

    Je m'y suis repris à deux fois pour l'ouvrir. — حاولت مرة ثانية فتحه

    Dictionnaire Français-Arabe mini > se reprendre

  • 5 se reprendre

    v pr
    1 se calmer sakinleşmek
    2 se corriger düzeltmek

    Elle s'est reprise à temps. — Söylediğini zamanında düzeltti.

    3 s'y reprendre à deux fois pour faire qqch bir şeyi ancak iki kere deneyerek yapmak

    Je m'y suis repris à deux fois pour l'ouvrir. — Şunu ancak iki kerede açtım.

    Dictionnaire Français-Turc > se reprendre

  • 6 force

    n f
    1 puissance قوة جسدية ['quwːa ӡasa׳dijːa] f

    Il a de la force. — لديه القوة

    ♦ de toutes ses forces بقوة [bi׳quwːa]
    2 intensité درجة القوة [da׳raӡat al׳quwːa] f
    3 عنف ['ʔʼunf] m

    employer la force — إستعمل القوة/العنف

    ♦ de force بالقوة [bil׳quwːa]
    4 morale قوة نفسية ['quwːa naf׳sijːa] f

    une grande force de caractère — قوة نفسية/شخصية كبيرة

    5 les forces جيوش [ӡu׳juːʃ] m

    Les forces armées sont intervenues. — تدخلت القوات المسلحة/الجيوش

    6 à force de من كثرة [min 'kaθrat]

    À force de chanter, sa voix est plus belle. — أصبح صوتها أجمل من كثرة الغناء

    * * *
    n f
    1 puissance قوة جسدية ['quwːa ӡasa׳dijːa] f

    Il a de la force. — لديه القوة

    ♦ de toutes ses forces بقوة [bi׳quwːa]
    2 intensité درجة القوة [da׳raӡat al׳quwːa] f
    3 عنف ['ʔʼunf] m

    employer la force — إستعمل القوة/العنف

    ♦ de force بالقوة [bil׳quwːa]
    4 morale قوة نفسية ['quwːa naf׳sijːa] f

    une grande force de caractère — قوة نفسية/شخصية كبيرة

    5 les forces جيوش [ӡu׳juːʃ] m

    Les forces armées sont intervenues. — تدخلت القوات المسلحة/الجيوش

    6 à force de من كثرة [min 'kaθrat]

    À force de chanter, sa voix est plus belle. — أصبح صوتها أجمل من كثرة الغناء

    Dictionnaire Français-Arabe mini > force

  • 7 connaissance

    f. (de connaître) 1. познаване, разпознаване; avoir une bonne connaissance de la question имам добро познание по въпроса; 2. знание, познание; avoir des connaissances étendues имам широки познания; 3. съзнание; perdre connaissance загубвам съзнание; reprendre connaissance идвам на себе си; 4. познанство, запознанство; faire connaissance avec qqn., faire la connaissance de qqn. запознавам се с някого; faire faire а qqn. la connaissance de qqch. запознавам някого с нещо; 5. познат; une personne de connaissance един познат; j'ai une connaissance qui имам познат, който; 6. лов. следи, оставени от преследвано животно; 7. ост. доказателство, отпечатък, следа. Ќ en connaissance de cause при пълно познаване на работата, справедливо и мъдро; avoir connaissance de информиран съм за; а ma connaissance доколкото зная; être en pays de connaissance намирам се в своята среда. Ќ Ant. ignorance, inexpérience, inconscience.

    Dictionnaire français-bulgare > connaissance

  • 8 courage

    m. (de cur, var. anc. de cњur) 1. храброст, мъжество, смелост, решителност, кураж; se battre avec courage бия се смело; 2. енергичност, жар (в начинание); entreprendre qqch. avec courage предприемам нещо с енергичност. Ќ avoir le courage de ses opinions не се страхувам да излагам своите възгледи; bon courage! (courage!) на добър час! (кураж!); du courage! не бой се; prendre son courage а deux mains хвърлям се решително в борбата; reprendre courage съвземам се. Ќ Ant. lâcheté, peur, faiblesse, poltronnerie.

    Dictionnaire français-bulgare > courage

  • 9 résumer

    v.tr. (lat. resumere "reprendre") предавам с малко думи, накратко; обобщавам, резюмирам; se résumer резюмирам се, обобщавам, предавам се накратко (за текст и др.); se résumer а qqch. ограничавам се до, свеждам се до нещо. Ќ Ant. développer.

    Dictionnaire français-bulgare > résumer

  • 10 connaissance

    nf.
    1. bilish, anglab yetish; théorie de la connaissance bilish nazariyasi
    2. bilim, ilm, donishlik, ma'lumot, xabardorlik, voqiflik; pl. bilim, ma'lumot; connaissances étendues keng ma'lumot, ilm; en connaissance de cause ishning ko‘zini bilib; porter à la connaissance de xabardor qilmoq, ma'lum qilmoq, bildirmoq; il est venu à ma connaissance menga ma'lum bo‘ldi-ki; prendre connaissance bilib olmoq, tanimoq, bilmoq; prendre connaissance de qqch. tanishmoq, ko‘rmoq; donner connaissance de tanishtirmoq, ko‘rsatmoq; à ma connaissance menga ma'lum bo‘lishicha
    3. ong, shuur, anglash, sezgi, his, tuyg‘u, aql, xayol, es, yod, xotira, zehn, hush; perdre connaissance xushdan ketmoq, behush bo‘lib qolmoq; reprendre connaissance hushiga kelmoq
    4. tanishish, tanishlik, oshnachilik, bilish, xabardorlik; faire connaissance avec qqn. tanishmoq; être, se trouver en pays de connaissance tanishlari orasida bo‘lmoq; il est de ma connaissance u mening tanishim
    5. tanish, oshna; de vieilles connaissances eski oshnalar; une de mes connaissances mening bir tanishim, oshnam.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > connaissance

  • 11 sens

    nm.inv.
    1. sezgi; les cinq sens traditionnels an'anaviy besh sezgi; reprendre (l'usage de) ses sens hushiga kelmoq; sixième sens ichki his, intuitsiya; loc. tomber sous le sens aniq bo‘lmoq, ko‘zga yaqqol ko‘rinib turmoq; elle a le sens du rythme unda ritmni sezish hisi bor; bon sens aqli rasolik, eslilik; un homme de bon sens aqli raso, o‘ylab ish qiladigan odam; avoir du bon sens aqli raso bo‘lmoq; manquer de bon sens aqli kaltalik qilmoq; ça n'a pas le sens commun bu aqldan emas
    2. fikr, his; à mon sens menimcha, mening fikrimcha; en un sens ma'lum nuqtai nazardan qaraganda
    3. ma'no, mazmun; le sens d'un texte matnning mazmuni; ce symbole a un sens profond bu ramzning chuqur ma'nosi bor; étude du sens ma'noni o‘rganish, semantika; ce mot a plusieurs sens bu so‘zning ko‘p ma'nosi bor; sens propre, figuré asl, ko‘chma ma'no
    4. ma'no, mazmun, maqsad; ce qui donne un sens à la vie hayotga mazmun bag‘ishlovchi narsa.
    nm.inv.
    1. taraf, tomon, yoq, yo‘nalish; dans le sens de la longueur uzunasiga; retourner qqch. dans tous les sens biror narsani har tarafga aylantirmoq; sens dessus dessous ostin-ustun, tartibsiz; sens devant derrière teskarisiga, oldini orqaga qilib; il a mis son pull sens devant derrière u jemperini oldini orqasiga qaratib kiyib olibdi
    2. yo‘nalish, yoq; voie à sens unique, à double sens bir yoqlama, ikki yoqlama yo‘l; panneau de sens interdit yo‘nalishni taqiqlovchi belgi
    3. yo‘nalish, yo‘l; nous devons travailler dans le même sens biz xuddi shu yo‘nalishda ishlashimiz kerak; le sens de l'histoire tarix yo‘nalishi.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > sens

  • 12 force

    n f
    1 puissance güç [ɟyʧ]

    Il a de la force. — O çok güçlüdür.

    de toutes ses forces bütün gücüyle
    2 intensité güç [ɟyʧ]
    3 güç [ɟyʧ]
    de force zorla
    4 morale ahlak gücü
    5 les forces silahlı kuvvetler

    Les forces armées sont intervenues. — Silahlı kuvvetler müdahele etti.

    6 à force de yapa yapa

    À force de chanter, sa voix est plus belle. — Şarkı söyleye söyleye, sesi güzelleşti.

    Dictionnaire Français-Turc > force

См. также в других словарях:

  • reprendre — [ r(ə)prɑ̃dr ] v. <conjug. : 58> • v. 1132 « rattraper (qqn) »; lat. reprehendere, ou de re et prendre, pour certains sens I ♦ V. tr. A ♦ (Prendre). 1 ♦ (1150) Prendre de nouveau (ce qu on a cessé d avoir ou d utiliser). Reprendre le volant …   Encyclopédie Universelle

  • trouver — [ truve ] v. tr. <conjug. : 1> • fin XIIe; truver 1080; lat. pop. °tropare « composer (un air, un poème) » (cf. troubadour), puis « inventer, découvrir » (cf. lat. médiév. contropare → controuvé) I ♦ 1 ♦ Apercevoir, rencontrer, toucher (ce… …   Encyclopédie Universelle

  • éplucher — [ eplyʃe ] v. tr. <conjug. : 1> • 1549; espeluchier XIIe; de es et de l a. v. peluchier « éplucher », lat. °piluccare, de pilare « épiler » 1 ♦ Nettoyer en enlevant les parties inutiles ou mauvaises (en coupant, grattant). Éplucher de la… …   Encyclopédie Universelle

  • connaissance — [ kɔnɛsɑ̃s ] n. f. • conoissance XIe; de connaître I ♦ 1 ♦ Fait, manière de connaître. La connaissance d un objet. ⇒ conscience; compréhension, représentation. Connaissance de choses nouvelles. ⇒ découverte. Il a une bonne connaissance de la… …   Encyclopédie Universelle

  • remettre — [ r(ə)mɛtr ] v. tr. <conjug. : 56> • XIIe; lat. remittere « renvoyer, laisser » I ♦ Mettre de nouveau. 1 ♦ Mettre à sa place antérieure; replacer dans le même lieu. Remettre une chose à sa place, en place. ⇒ rapporter, replacer. Remets ça… …   Encyclopédie Universelle

  • relever — [ r(ə)ləve; rəl(ə)ve ] v. <conjug. : 5> • XI e; de re et lever I ♦ V. tr. A ♦ 1 ♦ Remettre debout. Relever qqn qui est tombé. Relever un meuble, un véhicule renversé. Relever des ruines, un mur démoli. ⇒ reconstruire. 2 ♦ Fig …   Encyclopédie Universelle

  • retirer — [ r(ə)tire ] v. tr. <conjug. : 1> • XIIe; de re et tirer I ♦ Amener hors d un lieu. 1 ♦ RETIRER QQCH. À QQN : enlever qqch. à qqn, priver qqn de qqch. ⇒ dépouiller , ôter. Retirer une autorisation, un permis à qqn. Je vous retire la parole …   Encyclopédie Universelle

  • souffler — [ sufle ] v. <conjug. : 1> • XIIIe; sofler 1120; lat. sufflare, de flare « souffler » I ♦ V. intr. (et tr. ind.) 1 ♦ Expulser de l air par la bouche ou par le nez, par une action volontaire (à la différence de l acte réflexe de la… …   Encyclopédie Universelle

  • dessus — 1. dessus [ d(ə)sy ] prép. et adv. • desur, desuzXIe; de 1. de et sur ou sus ♦ Indique une position supérieure, dans l espace ou métaphoriquement (opposé à dessous). I ♦ Prép. de lieu …   Encyclopédie Universelle

  • reconnaître — [ r(ə)kɔnɛtr ] v. tr. <conjug. : 57> • reconnoistre 980; lat. recognoscere « reconnaître; inspecter; examiner » I ♦ Saisir (un objet) par la pensée, en reliant entre elles des images, des perceptions; identifier par la mémoire, le jugement… …   Encyclopédie Universelle

  • CONSCIENCE — Le mot latin conscientia est naturellement décomposé en «cum scientia». Cette étymologie suggère non seulement la connaissance de l’objet par le sujet, mais que cet objet fait toujours référence au sujet lui même. Le terme allemand Bewusstsein… …   Encyclopédie Universelle

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»